Prague

בסוף אוגוסט חזרתי לפראג.
מיד הרגשתי בבית. הצ'כית נשמעה לי כמו סיפור לפני השינה, רכה וחמימה
פראג כולה היתה עיר של זהב והתמזל מזלי להתגורר במלון ג'וזפין שבעיר העתיקה, מרחק 2 דקות מככר העיר העתיקה ועם תצפית מרהיבה על צריחיה של כנסיית

our lady before Tyn

iw1_4695

img_20190916_232940_014

המרחק הקצר איפשר לי ללכת לככר בשעות שונות, השכם בבוקר לפני מטח התיירים, ומאוחר בלילה כשרק נערים שיכורים מתנודדים ברחוב.
ולצלם סמטאות אבנים ריקות. מי שמכיר את פראג יודע שזהו ארוע נדיר בהחלט

iw1_5323-01

גשר קארל היה צפןף באופן מזעזע, ולכן הגענו אליו לפני הזריחה

הזוג הסיני החמוד הזה איפשר לי לצלם אותו (אני תמיד מבקשת רשות, בעיני זה נימוס בסיסי) ואחר כך דיברתי איתם והראתי להם את התוצאה.
זו – ה-תמונה, בעיני. מהגשר, פראג, והזריחה.

iw1_5276-01-01
היינו יומיים נטו, 4 ימים ברוטו, ואני כבר מתכננת את הסיבוב הבא בפראג

וזו הזדמנות ואחיל לכל קוראיי

שנה טובה ומתוקה!

עינבל

זמן יער

זְמַן יַעַר
הָרוּחַ נוֹשֶׁבֶת בֵּין הַגְּבָעוֹת
עָנָף חוֹרֵק
צוּפִית מְצַיֶּצֶת. שֲׁחְרוּר שָׁר. עֲצֵי הַקְטָלָב מִתְלַטְּפִים זֶה בְּזֶה.
נִשְׁכֶּבֶת עַל הַמְּחָטִים, הַטַּחַב, הָאֲדָמָה. מְצַלֶּמֶת נְבִיטָה.
אַחֲרֵי זְמַן מָה אֲנִי שָׂרַת יַעַר.
אֲנִי רוֹאֶה נוֹשֶׁמֶת שָׁרָה יַעַר.
וְאָז, הוּא מַגִּישׁ לִי תְּשׁוּרוֹת.
גִּבְעוֹל אַסְפָּרָגוֹס, פִּטְרִיָּה יָפֶה, עֲלֵה עִם חֹר בְּצוּרַת לֵב.
אֲנִי מְלַקֶּטֶת אֶת הַתְּשׁוּרוֹת
מְלַטֶּפֶת אֶת הָעֵצִים
שָׁרָה לָרוּחַ
וְהָרוּחַ שָׁרָה בִּי.

iw1_48171868212750.jpg

 

it's a daylight robbery

גיליתי הערב דבר מעניין
הביטוי בעברית "שוד לאור יום" הוא תרגום של הביטוי הבריטי daylight robbery
בעוד שהמשמעות השימושית של הביטוי זהה (100 שקלים לשרשרת נורות? ראיתי כזאת בדולר באליאקספרס, זהו שוד לאור יום!) המקור של הביטוי מוכיח שחלה טעות קלה בתרגום.
אין מדובר בשוד לאור היום אלא שוד של אור היום, שכן מקור הביטוי בחוק החלונות של וויליאם השלישי. חוק שקבע שכל בית עם 6 חלונות ומעלה צריך לשלם מס, וגרם לשתי תופעות הפוכות.
משפחות לא אמידות טרחו לסגור בלבנים חלונות כך שסה"כ מספר החלונות בביתם לא יהיה 6 ומעלה, ומכאן צמח הביטוי- שוד של אור היום- daylight robbery. עד היום ניתן לראות בתים באיזורים שונים באנגליה עם חלונות חסומים בלבנים. למשל ברחוב בונד בלונדון.
תופעה שניה היתה של משפחות אמידות שרצו "להשוויץ" ביכולת הכלכלית שלהן לשאת בעול המס, ואלו יצרו חלונות מדומים על גבי קירות אטומים, כדי להעניק מראה "מפואר ועשיר" לבית וכך להעניק לעצמם את הזכות לשלם את המס
הביטוי נוצר כאמירה- שחוק החלונות שדד- פשוטו כמדשמעו- את אור היום והאויר הזורם מהעניים. אבל סה"כ, בינינו, זה היה חוק ממש יפה, כי יצא שכמה שהיו לך יותר חלונות – כך שילמת יותר. חוק הוגן בהחלט. .

20171201_105920_hdr1138593063.jpg